new families and the father postmodern La famiglia, come tutto ciò che appartiene alla cultura, cambia, muta le proprie forme in corrispondenza con i sistemi simbolici a cui appartiene. Gli studiosi della contemporaneità, mettendo in luce i fenomeni che contraddistinguono il nostro tempo, pongono l’accento sull’instabilità, sulla rapidità dei mutamenti, sulla flessibilità a cui è necessario adattarsi per stare al passo delle nuove forme di produzione. Il lavoro non ha più la continuità, la sicurezza, la localizzazione permanente che aveva ai tempi del fordismo, i legami stessi tra le persone risentono dei ritmi di vita a cui sono sottoposti e tendono ad allentarsi. The family enters the vortex is affected by the postmodern distrust of metanarratives that has characterized our time: there are no explanations able to account for the overall experience that we live, everything is fragmented, the principles and fundamentals are not absolute have formed the strong core of modern rationality. In the family, this translates into a multiplicity of forms that, according to the orientation of the researchers, is perceived as a loss, compared to traditional values, or as enrichment, compared to the possibilities of life emerging. The new groups - which range from single-parent, reconstituted to those, to those where the law permits, made up of people of the same sex - diversifying the modalities of the tie, vary the conditions of subjectivity in that they identify and pose problems in clinical differential treatment.
The extinction of metanarratives is reflected in an important way on the family that, in psychoanalysis, has always been seen as essentially a complex of narratives. The family romance of the neurotic, for example, shows that the child has idealized his parents, who, growing up and starting to see them so disenchanted, they imagine to have been accepted as a foundling, and instead of being born into a family of state higher social, probably of aristocratic birth. This is basically a narrative of Plato, who sees, dietro la nuda realtà, lo sfondo dell’ideale.
Questa è almeno la descrizione freudiana del romanzo familiare, che non è la sola possibile. Ho avuto pazienti che ne presentavano una versione rovesciata: la famiglia in cui vivevano poteva non essere la loro e poteva presentarsi la fantasia o il timore che la loro vera famiglia fosse miserabile, in stato di indigenza estrema. Un paziente in particolare, che apparteneva a una famiglia modesta ma che non doveva privarsi di nulla, paventava di scoprire che i suoi veri genitori fossero degli zingari. Era un timore di smarrimento, di perdita della protezione affettiva, ma in particolare il termine “zingari” metteva in gioco l’idea dello sradicamento, del nomadismo, dell’assenza of social position.
The symbolic value of the family, first, is to locate the coordinates of the social model: a patient who had spent his childhood in a small town in Veneto remember that if a child happened in the village next door, where it was not yet known, the application that was not usually hear: "What's your name?" but "Who are you?" A sense of ownership accompany this application for identification, a sense of ownership that he felt uncomfortably like expropriation, given that he would answer: "I belong only to myself. " Marking the symbolic coordinates of the subject's family puts him, and yet it escapes to freedom Brad essere qualsiasi cosa: lo determina e così facendo lo delimita. E’ il lato per il quale la essa opera come vettore di alienazione, ed è quello che ha mosso la critica dell’antipsichiatria a cavallo tra gli anni Sessanta e Settanta. Nel duplice movimento di collocazione e di alienazione appare infatti quella funzione normativa che la psicoanalisi ha formulato in un’altra grande narrazione: quella edipica, che segna la via per l’accesso alla norma del desiderio.
L’antipsichiatria è partita da un assunto: ci troviamo a trattare pazienti schizofrenici la cui logica appare incomprensibile. E’ facile pensare che si tratti di pezzi difettati dell’umanità, privi della potenza di quella ragione che ci permette to understand ourselves and others. Whatever the origin of their disorder, we are faced with the impossibility of communicating with them. But you can get another perspective, consider that the apparent illogicality of the schizophrenic has instead its hidden logic, which appears in bright light if we study the family he grew up, if we analyze the contradictory signals that has been exposed, against which its irrationality manifests itself to be the most rational response. The family is so pathogenic context that gives us a clue that can make decipherable schizophrenia.
must remember that these studies take place in the years when you are making a great revolution of manners, which is on the student revolt, in which the sexual revolution is underway, and that is in full explosion of the feminist movement. This wave subversive besieged the traditional bourgeois family feeling it as the bearer of an order that must be overcome, demolish, demolish. The books of those years have titles that seem to declare war: The politics of family, death of the family, the family that kills. They are also the years when trying to implement the new horizons opened up by the critics, we experience different forms of cohabitation, designed to overcome the regulatory constraints that frame the family as the first essential of a power transmission belt repressivo. Alcuni avviano così le esperienze delle comuni, di cui la stampa d’opinione dava significativa risonanza in quegli anni, e che, pur restando il fenomeno di alcune punte del movimento giovanile, si configurano come modello alternativo alla famiglia tradizionale. Le comuni, nelle loro varie forme, sono concepite in modo che la vita sessuale possa essere libera e priva di vincoli. Se il desiderio non è sottoposto alla normalità limitativa e mortificante della coppia, tutti devono poterlo esprimere con chiunque. La gelosia viene considerata una forma di nevrosi: dove ci sono figli vengono allevati collettivamente. Si tratta non solo di una spallata alle convenzioni, ma di uno sperimentalismo estremo che disancora i significanti primari dell’esistenza subjective distress, and that releases the blasts ganglia essential constituent of the family: the administration of controlled sexuality, economic management, the transmission between generations. When Lacan, in a brief note of those years, will talk about the failure of utopian community, this will be the reference: the extremes of a push, trying to overcome the obsolete symbolic forms of the bourgeois family, also attempts to delete the real and irreducible necessary to the genesis subjective. We say that the criticism of those years he saw clearly the symbolic side of alienation of the family, what makes the human being becomes a subject within certain configurations symbolic, but did not receive the first separation, that is the posting of these configurations that enable the transmission and the continuation by other means. We are not only prisoners of symbolic forms: we can use the different symbol that in hermeneutic function, as leverage to appropriate our own destiny and to get closer to the actual sex.
In view of those years a decisive ring is given by the famous Anti-Oedipus Deleuze and Guattari. Anti-Oedipus enters the scene as a military machine designed to give the final push on psychoanalysis. It takes aim at the conceptual core in its structural formalization more complete. The classic shape that in the mid-fifties, Lacan gives Oedipus freudiano è quella della metafora paterna. Si tratta della rilettura in chiave strutturalista del mito freudiano che, al posto dell’interazione di personaggi in carne ed ossa cui si riduce la sua versione empirista, mette delle funzioni significanti. Abbiamo così dei significanti che rappresentano la funzione paterna e quella materna, di cui i genitori reali hanno saputo investirsi in modo più o meno adeguato. La dialettica che si produce tra questi significanti sfocia nell’innalzamento di un ideale paterno con cui il bambino deve identificarsi per staccarsi dal rapporto di specularità immaginaria con la madre. Perno di questo processo è il Nome del Padre che, trasmettendo al bambino il senso della castrazione, gli dà accesso alla norma of desire. The Oedipus
then arises in regulatory function of desire, depicts the scene of a family representation, ratification of the unconscious structured like a language raising the empire of the signifier with the endless task of interpretation that follows. Deleuze and Guattari railed against the idea of \u200b\u200bmarrying under the Reich of the liberation of desire, promote the idea that the libido naturally invests more social and not the other parental regard the unconscious as a production site crossed by streams and not as a theater of representation, are opposed to the structural linguistics of Saussure proposed in contrast to Hjelmslev. The objective
is to bury once and for all a psychoanalysis harassed by the idea of \u200b\u200binterpretation, the search for a hidden meaning, obsessed with the mania that whatever it is someone else.
Beyond the polemic of the authors, who suffers from an era in which ideas make their way to rounds of lashes, the issues are by no means negligible, and Lacan, already before 1972, date of publication of the Anti- Oedipus, had begun to take a path that will be the last of his teaching, in which language, interpretation, the search for meaning and truth are losing ground. To focus the fact that Lacan psychoanalytic clinic from other guidelines, come il reale, il godimento, i nodi. Prende direzioni che trasformano completamente la funzione del linguaggio, il quale non appare più nel quadro concettuale dello strutturalismo, ma come qualcosa di opaco, di concreto, come un corpo solido, o piuttosto un intrico di nodi in cui il parlante si trova imbrigliato. La vittima illustre di tutto questo rivolgimento è tuttavia il Nome del Padre, che rispetto alla centralità occupata nell’operazione della metafora paterna, si riduce a mera parvenza, smarrisce la funzione idealizzante di cui era rivestito, perde la propria unicità per pluralizzarsi in una varietà diversificata di attribuzioni.
Questo passaggio segna lo spartiacque tra la forma classica della psicoanalisi – quella freudiana, che Lacan nella fase iniziale del suo insegnamento ha saputo ripensare formalizzandola, dandole un ordine concettuale e un’armatura logica potenti – a quella di cui sta a noi trarre oggi le conseguenze e che si sviluppa in un panorama completamente diverso.
In questo passaggio il Nome del Padre viene pluralizzato, depotenziato, disperso. Lacan comincia a parlare infatti di nomi del padre, e introduce un concetto che non è più quello del padre freudiano. In fondo il padre freudiano corrisponde alla forma borghese ottocentesca della famiglia, non tanto per la forza e l’autorità della sua presenza, quanto piuttosto per la sua esteriorità rispetto al luogo delle donne e dei bambini. Ci si lamenta spesso dell’assenza dei padri, anche se in realtà mai come oggi i padri si sono sentiti in dovere di stare con i bambini, di accudirli, di condividere con le donne il ruolo affettivo delle cure. La figura del padre materno è assolutamente moderna, anche se non è detto che sia un miglioramento.
Il padre vittoriano, quando le donne, almeno nella borghesia, non lavoravano, è invece colui che sta fuori, che esce dalla domus, è l’interfaccia tra il luogo domestico e quello sociale. Il padre freudiano risente di questo ruolo di rappresentare la famiglia nell’Altro sociale: è il padre della rappresentazione. E’ il motivo per cui può entrare in una logica di sostituzioni, nella quale una cosa sta per un’altra. E’ una logica che Lacan rende più stringente con la formulazione della metafora paterna, dove il significante del Nome del Padre prende il posto di quello del desiderio materno. Il padre resta comunque l’ideale in cui riconoscersi e da cui farsi rappresentare.
Il padre pluralizzato dell’ultimo insegnamento di Lacan invece non rappresenta nulla, è pura parvenza, la sua funzione non è più all’interno del gioco delle sostituzioni, delle metafore, dell’attribuzione del senso e quindi dell’interpretazione.
Nella misura in cui il padre freudiano è ciò che dà il senso della castrazione, la clinica psicoanalitica che vi fa perno diventa, di conseguenza, l’inseguimento infinito del desiderio as the truth of castration, such as open hole in subjectivity, as a lack that can be veiled from the ideal, or that finds its complement in a subject that constantly escapes. The lack is in the scope of a logic of substitution, and the father is related to the Freudian castration, lack, desire, to representation.
The pluralization of the Name of the Father breaks this boundary by opening an entirely different perspective. Firstly, it is no longer given the lack of a sense of castration: the names of the father are not related to lack. The final lesson of Lacan, as Miller points out, favors the concept of a hole than to lack. This shifts the conceptual to the logic of substitution and representation: If you can think that the lack succeed what is missing, or compensate for their failure is in the ideal, the hole does not enter into a combinatorial permutations. Unlike with the absence, the hole is not possible to give any sense, because nothing can replace them: with it we are out of range of representation, where one thing can take the place of another. Nothing can take the place of the hole but the hole itself. It is no longer the desire that is lost behind the illusion of an object while it's slip away between his fingers in opposition to this endless chase in vain embodies the notion of enjoyment. The differenza è fondamentale, perché se il desiderio è sempre il desiderio dell’Altro, è sempre cioè in un rapporto essenziale con le forme simboliche dell’alterità, il godimento è invece tagliato fuori dall’Altro: se c’è un’incompatibilità tra reale e senso è proprio perché il godimento, che è reale, non condivide lo spazio dell’Altro in cui si genera il senso.
Le conseguenze per quanto riguarda la problematica del padre saltano agli occhi: se il compito del padre freudiano è quello di dare un senso alla mancanza, quello, diciamo così, dei padri lacaniani è di far fronte al buco trovando un modo di trattare il godimento. Questo fa svanire tutto the home theater, and the game of representation. On the other hand, in an age where women have far more important to good citizenship, in which there is a declaration of children's rights, in which there is much greater attention to the protection of minors (not enough you can say, but certainly more than that in the nineteenth century), in an era where a judge may subrogation to the decisions of a father, which in case of divorce is to be seen as to which is the weaker party to the assignment of food, in a moment as the representative functions of a father are not very significant among all those who are entitled to.
The family so you reconfigure its structure, it loses its central axis, the spinal column that supported it when the distribution between strong and weak positions position was considerably more unbalanced, and find a different balance, or the different ways of balancing the new forms in which it occurs. But it is precisely here that we recover the necessity of the paternal function, if they assume the plural version, the version given it by ductile Lacan.
The problem is not the much-celebrated decline of his father, which began to appear weak, insufficient, inadequate. His father, incidentally, is lacking in structure if not to be the father of President Schreber, and this aspect is highlighted by Lacan since his 1938 article on the complex family. We do not feel any nostalgia for the disappearance of Freud's father, whose model is built in Totem and Taboo: the father who has all women. The Lacanian father is no longer responding to this universality and find their place in making a woman because of her desire. This means something completely different to rising an ideal to follow as a model for dealing with the central problem of the speaking. What is this? And 'the non-existence, in humans, an unequivocal signal sequence, similar to those studied by ethnologists, to bring the coupling. The problem for the human being, è come fare con il sesso, in assenza di un istinto che con sicurezza lo guidi nell’incontro con il partner.
Il padre freudiano, nella misura in cui è colui che gode di tutte le donne, mostra una soluzione universale, “scientifica” potremmo dire, giacché le leggi scientifiche valgono, senza eccezioni, per ogni componente dell’ambito che descrivono. Forse nella società vittoriana l’idea che ci fosse un modo per trattare le donne poteva essere agganciarsi a un fondo di credenze che costituivano uno strato comune nella società al di qua di ogni ragionevole dubbio. Stephan Zweig, nel suo straordinario libro Il mondo di ieri, ce ne dà un esempio che appare stupefacente per noi che viviamo il tempo successivo alla rivoluzione sessuale. Nessuno, nel mondo di ieri, racconta Zweig, poteva seriamente pensare che le donne avessero una loro autonoma sessualità, che avessero dei desideri, delle spinte erotiche. Naturalmente si conoscevano bene donne la cui vivace vita erotica stava sotto gli occhi di tutti, ma questo banale fatto empirico non contraddiceva la verità di fondo, perché tutti sapevano che una donna poteva diventare così una volta entrata a contatto con la licenziosa sessualità degli uomini, da cui veniva corrotta. La donna si definiva quindi, ab origine, sotto il concetto universale di asessuata, anche se era passibile di decadimento. Una volta degradatasi dal suo stato angelico però si trovava a cadere sotto il concetto generale di puttana, Another big tote of womanhood, showing resilience even postmodern unconscious. It should not surprise then that his father was appointed to serve as a model for treating women as a whole.
To the extent that there is no unifying concept of women (as Lacan says that La femme n'existe pas simply says this) there is not even a concept of parent depository of a universal method for treating, or to enjoy it. This does not mean that there is no father, or that its function is exhausted. In a brief note
Lacan makes the point about this feature, in a reflection on what remains of the family after the critical and the experiences of the sixties have undermined claim to uniqueness of his nineteenth-century bourgeois form. It refers to the failure of utopian community, which make it appear that it is irreducible in the conjugal family: the communication of subjective constitution, which involves the relationship with a desire that is not anonymous. E 'in relation to this need, which puts the functions of mother and father. For the mother claims that her treatment is to bear the imprint of a particularized interest, if only by his shortcomings. From his father would expect instead that his name is the carrier of an embodiment of the law of desire.
We should first note that in speaking of the incarnation are not talking about representation, and that the reference the law does not call into play the prohibition of incest, but rather the promotion of desire. The father is not seen here, Freudian, as the one that separates the child from the mother, but as one who shows a way of dealing with desire, shows how a woman because the object of his desire: not ideal, but rises to provides a concrete example of how to deal with sexuality in the absence of a universal subject.
In other words, the father is not only the outward appearance than the domus (even if it came out again for the job, even if they had still abroad), but the same tricks of the real is located in the child only which is located in front of him, and keeps per mano, cercando di mostrargli come muoversi nel labirinto. Perché ormai sappiamo che non c’è, come per Dedalo, il meraviglioso colpo d’ala che in un baleno ci porta in cielo, sappiamo che non c’è un fuori dal labirinto, e che possiamo però trasformare le sue pesanti mura nella guida leggera di un passo di danza.
L’idea del labirinto articolata con il tema del padre viene espressa in un’immagine narrativa uscita dalla penna di Paul Auster, scrittore dove nessuna trama ha una vera conclusione, nessuna storia si compie nella funzione unificante di un punto d’arrivo. Ne La città di vetro un finto investigatore segue i percorsi erratici del padre di uno schizofrenico da cui, per errore e per caso, has been asked to follow her. The man is lost for days after his prey, until he realizes that his seemingly random wandering the streets of New York reconstructed drawing of the letters reads: "The tower of Babel." If we were in a story by Poe that would be a coded message, mysterious, foreboding of death and destruction. In Auster's story is an appearance without other indications, an indecipherable enigma that, in fact, does not require any interpretation. Just today we know that the labyrinth from which we can never get out is the language, that language is something dense and opaque, made of twisted tangle, which is the incurable disease that afflicts being speaker. And we know who the father is not out of the fray, even though it may still indicate the streets.
Marco Focchi