Reading
Qual è il rapporto tra lettura e posizione soggettiva? Credo che per rispondere occorra From the Afterword by Lacan in Seminar XI. Here Lacan speaks of writing a function called from dell'illeggibile. The reference is of course joyceiana writing, writing which cancels the effect producing un'infinitizzazione equivocation. Joyce In the ambiguity is not simply the uncertainty between two possible readings semantics, but the spraying reviewed multitude of references taken from the unconscious character that marks the misunderstanding.
equivocation unconscious appears because as I say something, and took a direction in what I say, I'm caught off guard by a sense that I had not calculated and, unbeknownst to me, e in un certo senso a mie spese, fa capolino nel mio discorso. Il soggetto dell’inconscio si manifesta così nello iato tra ciò che volevo dire e ciò che dico. Questa è la prospettiva classica.
Joyce è disabbonato all’inconscio perché non entra in questo gioco, non accetta il contropiede di essere letto in un altro modo, ed è lui stesso ad anticipare tutte le possibili combinazioni e i possibili rimandi della parola. C’è nel suo testo – penso soprattutto al Finnegans’ Wake – una sovrasaturazione che annulla il vuoto necessario perché il senso possa trovare risonanza.
Nella clinica mi sembra che questo fenomeno appaia in modo significativo nei casi di dislessia, tema che ha avuto Unfortunately, little development in our community.
At school, for example, I was presented an eight year old child, dyslexic. I take a book that I have on hand for the event and ask him to read the beginning of a chapter. The first sentence is: "The history of Europe begins in China." Whatever that means, as cryptic as it may be and ask what he means, its meaning is clear, and an eight-year-old knows what Europe is and knows what is China can understand perfectly. My dyslexic accomplished slowly pronouncing the sentence in order halting what it says. "Well - I say - just like that. What does this mean? ". I see him reeling and lost, until his gaze slips a bit 'higher up, to a figure between the sentence and the title of the chapter. The image is so stylized the walls of a city. With the air then you have found the light begins to talk about the Great Wall of China, her height and strength and its unique role to protect against enemy attacks. Of all the words he was clearly the term "China" associated with the image offered him a way out semantics. The letters, which prevented him because he showed no sign of any vacuum, filled by the nearby have instead moved the imagination.
The writing does not have a background where he resonates a vacuum from which the meaning can emerge. To find the meaning must rely on something external to the writing. The teachers say that the cards with the instructions written for him to remain a dead letter. If, however, to explain to her daughters voice instead everything is clear.
In the Afterword to the Seminar XI Lacan says how the function of writing is not recognizable rail timetable, but in the same railroad tracks. The French word for "train timetable" Indicateur is, of course he plays on the reference to the ineffable. Because the script is not an indicator? Means to indicate sign, el'indicateur is not the thing itself, is il segno di una cosa, è ciò che indica la cosa, o un cammino. La rotaia ferroviaria invece è la via.
La posizione soggettiva è correlata alla lettura, a quel che si legge al di là di quel che si dice, attraverso gli equivoci del senso. Ma la scrittura del godimento è una scrittura illeggibile. Tuttavia c’è una ricorrenza – unica – in cui Lacan parla di “soggetto del godimento”. Può forse essere un riferimento per articolare il problema.
Marco Focchi
0 comments:
Post a Comment